I сделать свидетельство о браке своими руками - Апостиль документов в Москве за 3000 руб.!
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки. Специалисты Московского центра легализации и апостилирования предоставляют гражданам услуги по истребованию документов из иностранных и российских государственных органов. В короткие сроки без лишних формальных процедур вы получите на руки оригинал или дубликат нужного вам официального документа, его дубликата, справки или акта гражданского состояния. Процедура истребования документов — это услуга по первичному или повторному получению какого-либо официального документа.
Регистрация ООО
Отправлено: Заголовок: Апостиль на оригинале или переводе. Я разговаривала с чиновником, он сказал, сто печать-апостиль должна стоять на нотариальной справке о незамужестве. Но где-то на форуме прочитала, что апостиль нужен на переводе справки. Если ставить апостиль на оба документа, то на переводе будет 2 апостиля.
Jump to navigation. Когда я собирала информацию о документах, по всему интернету, здесь, на форуме, не было ничего актуального - только за год и ранее. Поэтому я решила поделиться опытом, надеюсь хоть кому-то поможет. Итак, когда у вас на руках декларация о намерении вступить в брак которую вы вместе с женихом получаете в CityHall города, где он живет в Бельгии , можно смело делать 2 копии и складывать в папочку.
- Когда нужно регистрировать договор аренды
- Мы постоянно пишем о том, каково жить в других странах — от Монако до Новой Зеландии.
- Бюро «Б2Б-Перевод» оказывает услуги перевода сайта на английский язык от лингвистов-филологов в агентстве »Б2Б-Перевод» с гарантией качества.
- Мне это все предстоит в июне-июле там же в Екатеринбурге. Напишу пару слов о том, какие у меня были недопонимания.
Переводчики не вымрут! Перевод документов: как и где сделать? Скорее всего, хотя бы раз в жизни каждому из нас придется столкнуться с требованием учреждений предоставить не просто оригинал документа, а его перевод на иностранный язык, ну или на родной. Например, пришло письмо из иностранного вуза с просьбой прислать документы на английском или понадобилось подтвердить свои личные данные при регистрации продавца на Amazon.